A Spanish Rap & Other Stuff

One day I will be so fluent that I will be able to rap in Spanish like these guys.

Regarding the remaining clips and the whole community college experience, that’s pretty much how it was for me when I went to Solano Community College.

8 Responses to “A Spanish Rap & Other Stuff”

  1. Anthony Velez  

    “Butt Soup.”

    My amusement with this line from the latter part of this series of clips reveals that a part of me really is still just a community college slacker, and I’ve come to realize that instead of fighting it I need to accept it, even embrace it as a part of my personality.

  2. Simon  

    Sadly because I am in the UK I’m not allowed to watch the clip. I assume that’s a rights management issue, though maybe the Queen is worried about the Spanish Inquisition, after all nobody expects the Spanish Inquisition.

  3. K.L.B.  

    Hey mannnnn… that video is “the bee’s knees, man!”

    The bee’s knees, I say!

    (American readers will recognize that phrase from the Geico commercial.)

    Anthony, yes, you could be fluent in Hispañola, but first, don’t you agree it’d be wise to become fluent in in English, FIRST?

    I mean, I’ve never heard you rhyme anything… ‘cept maybe a song in church or somethin’ like that. And I’ve never read any of your poetry… or even if you write any!

    Rhythm, meter and linquistic capacity (or should it be “lung”quistic?) are necessary for music – if by the most liberal definitions rap could be called such. It’s actually, a rhythmic invariance, wherein the “beat” or rhythm is predominate, and in fact, of solitary importance.

    In the mean time, stick with Anglais.

  4. Anthony Velez  

    Simon – I believe the Queen won’t keep you from Youtube, and if I am right, you can watch the Spanish Rap clip by clicking on the ling below

    Spanish Rap

    And here is a clip from the “Other Stuff”


    And here is a special bonus clip

    Community – The DJ Steve Porter Remix!

  5. K.L.B.  

    The bee’s knees… or, if you prefer, the bees’ knees – singular possessive, versus plural possessive.

    And then, there’s the linguistic mystery of mispronunciation, thus rendering “business” into bee’s knees.

    I had been hoping you’d be RITFLYAO – “your,” not “my.”

    How again must we warp… er, wrap our tongues around that?

    The corn pone humor doth seem a bit dry. ‘Course, it’s GEICO’s fault, not mine.

    Please sir… may I have some more?

    And since you asked, I once had a Pakistani friend whose mispronunciation of “Holmes,” (a common street nearby the university we both attended at the time), was rendered as “homeless.”

    Given the nature of the socioeconomic strata in that environ, I thought it wholly proper, and more than fitting.

    Thus, to this day, I too call it “Homeless Avenue.”

    The End


    That’s a wrap.

  6. Simon  

    Now that I am in Washington I can actually watch that clip, and I’ll be honest with you when I say that I could have lived my life without seeing that. I mean c’mon, even Chocolate Rain was better!

  7. Roger Green  

    Of course, ” the bee’s knees” predates the GEICO ad by about three score and ten. http://www.sandiegobeesknees.com/the_bees_knees.htm

  8. Anthony Velez  

    Chocolate Rain was better?!? I didn’t know that the Queen was freely giving soma to her subjects, but it must be true because that is the only way I can account for your preference of Chocolate Rain over the Spanish Rap.

    I guess humor, like beauty, is in the eye of the beholder, and yet there are limits to subjectivity.

    Chocolate Rain?!? Really?!?

    I don’t know, maybe its the five plus years I spent floating at a community college, taking every class under Sun, including, of course, Spanish.

    Donde esta la biblioteca?